英语口语囧趣生活词汇一词多义

面议元2023-04-05 14:32:24

韦博英语

注册时间:2020-04-07

————认证资质————

  • 个人未认证
  • 企业未认证
  • 微信未认证
  • 手机已认证

线上沟通

与商家沟通核实商家资质

线下服务

核实商家身份所有交流确保留有证据

服务售后

有保障期的服务请与商家确定保障实效

详情

时间 全周 语种 英语培训(口语培训)
详细地址 水晶街长廊3楼303 QQ号 1350832451

英语口语囧趣生活词汇一词多义

从古英语到现代英语,英语一直在不断的发展变化,词义也不断的延伸扩展,由此产生了非常丰富的多义词例如:free(自由的;免费的),engaged(忙碌的;订婚的),crooked(弯曲的;狡猾的)等等。当然从语言学角度来看其中有一小部分是同音异义词(homonymy),例如:seal(封印;海豹皮),hide(隐藏;兽皮),ear(耳朵;穗)等等。这些词既是学习的重点也是难点. 以下就是我学习一词多义积累的一点心得,也许在你读完后,你会发现“一词多义”不仅不再可怕,也充满了智慧与乐趣。

一生活俗语

利用“一词多义”和“同音异义”可以创造出一种修辞手法,叫做双关(Pun)。典型的一个例子就是:“Seven days without water make one weak.” 翻译有两层意思:七天没有水使人虚弱;七天没有水也成一星期。英语国家的人就是利用同音词weak和week说了句双关语。在电影“阿甘正传中,编剧也巧妙的利用了crooked的双关意思,对美国的政客讽刺了一翻。由于阿甘幼年脊椎有问题,所以甘太太带着年幼的阿甘去做脊柱整形,当医生看到他弯曲的背时,说了这样一句话:“His back is as crooked as politician.” 医生表面上是把阿甘像问号一样弯曲的背与政客作个比较,实际上是对美国政客满口仁义道德,实则势利狡猾的讽刺。因为 “crooked”有两层意思:弯曲的;不诚实的,狡猾的。在中文中其实也不乏“同音异义”词的双关。例如,马英九对阿扁说:“你提出全民公投的想法就像是往茅坑里面扔石头,会激起民粪(愤)啊!”

二商业广告

许多广告公司为了让自己的广告impressive,也利用一词多义来创造出双关的效果。下面是美国某食品公司的坚果广告:You will go nuts for the nuts if you get Nux. “Nux”为坚果商标,发音与“nuts”相近,短语“go nuts”表示“发疯, 疯狂”,第二个“nuts”义为“坚果”,三者连用各取其义,充满情趣。A better stretch for the long stretch.(某航空公司广告)。第一个“stretch”是“伸展”的意思,第二个“stretch”义为“连续的一段时间”,广告的意思是“为旅客在长时间的旅行中提供更好地自由伸展的空间。”两个“stretch”前后呼应,使消费者一听就感到舒服惬意。Try our sweet cornYoull smile from ear to ear.(甜玉米广告)短语“from ear to ear”(笑得合不拢嘴)中的“ear”(耳朵)与这里的“玉米穗ear同音同形不同义。这则广告利用双关语ear表达了双重的意思:“你一尝就会吃一穗又一穗,高兴得合不拢嘴。

生活之中,处处留心,皆成学问。朋友们如果掌握了“一词多义,同音异义”创造的双关笑果,你的生活也就充满了驾驭词汇带来的乐趣。

宁波韦博

新浪微博:宁波韦博英语

直接报名:www.韦博英语.com或

韦博地址:

海曙区:天一广场水晶街长廊3楼303

鄞州区:印象城2楼02-15B

慈溪:慈溪市新城大道北路167号

韦博

展开更多
酷易搜提醒您:
1)为了您的资金安全,请选择见面交易,任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗!
2)确认收货前请仔细核验产品质量,避免出现以次充好的情况。
3)该信息由酷易搜网用户自行发布,其真实性及合法性由发布人负责,酷易搜网仅引用以供用户参考,详情请阅读酷易搜网免责条款。查看详情>
免费留言
  • !请输入留言内容

  • 看不清?点击更换

    !请输入您的手机号

    !请输入验证码

    !请输入手机动态码

提示×
该账号认证已过期,无法显示联系电话。
微信在线
关闭
韦博英语
×
发送即代表同意《隐私协议》允许更多优质供应商为您服务